Нет, "Савл-гонитель" не стал "Апостолом Павлом"

Нет, "Савл-гонитель" не стал "Апостолом Павлом"

Я постоянно сталкиваюсь с живучим заблуждением, что Бог (в частности, Иисус) изменил имя важной исторической фигуры, которую мы обычно называем "Апостол Павел".

Недавно я слышал в чьей-то проповеди: "Точно так же, как Савл-гонитель смог стать апостолом Павлом, Бог милостив и к нам". На экзамене один из моих студентов написал: "Именно Савл, который был переименован в Павла, является главным посланником Евангелия". Один член церкви спросил меня: "Подождите, вы хотите сказать, что Иисус не изменил имя Савла на Павла на дороге в Дамаск?"

Проблема в том, что это представление — пусть распространенное — неверно. Вынужден испортить все веселье.

Точка зрения популярная, но не библейская

Я не уверен, откуда именно пошла эта идея — хотя, наверняка, есть трудолюбивые люди, изучавшие это — но, кажется, что эта идея этого Савла-переименованого-в-Павла это перенос на апостола ветхосюжетной истории.

Как известно, Бог изменил имена двух ветхозаветных патриархов: Аврама на Авраама (Быт. 17:5) и Иакова на Израиля (Быт. 32:28). Судя по всему, идея заключается в том, что нечто подобное произошло с Павлом, когда он встретил Иисуса на дороге в Дамаск (Деяния 9).

Однако в Писании нет ничего, что подтверждало бы изменение имени Савла на Павла. Вот шесть стихов из Писания, которые доказывают, что эта популярная идея не верна:

1.В своем явлении Павлу Иисус обращается к нему как "Савл, Савл" (Деяния 9:4).
Ничто в этой истории не предполагает, что Иисус впоследствии изменил имя Савла. В послании к Галатам 1:15-17 Павел говорит о том, что он еще до рождения был отделен на то, чтобы проповедовать язычникам, — но там нет никакого упоминания об изменении имени.

2. После его обращения Анания обращается к нему как к "Савлу" (Деяния 9:17).
Нет упоминания о смене имени, и он по-прежнему называет его "Савл" даже после явления Христа Павлу.

3. Святой Дух называет его "Савлом" перед его первым миссионерским путешествием.
В Деяниях 13:2 говорится: "Когда они служили Господу и постились, Дух Святый сказал: отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их". Было бы странно, если бы третье лицо Троицы продолжало называть этого человека по его имени, оставшемуся с тех временем, когда он еще преследовал церковь, если бы второе лицо Троицы изменило его имя на новое, "апостольское", четырьмя главами ранее.

4. После его обращения его еще 11 раз называют Савлом.
Опять же, это было бы странно, если бы Иисус изменил его имя на Павла.

5. Решительный переход от "Савла" к "Павлу" в Деяниях происходит только тогда, когда Павел отправляется в свои миссионерские путешествия из Иерусалима.
Этот тонкий сдвиг происходит в Деяниях 13:13: "Отплыв из Пафа, Павел…" Человек, который "изменил" его имя — не Иисус, а Лука.

6. Савл и Павел — это два имени одного и того же человека.
Деяния 13:9 — ключ к разгадке: "Но Савл, он же и Павел…" Здесь обратившегося ко Христу человека называют и Савлом, и Павлом — а не "Савлом-тираном, который был переименован в Павла-христианина." Савл и Павел — это два имени одного человека, до и после его обращения.

Павел — это и есть Савл

Как выясняется, имя "Савл"— происшедшее от знаменитого первого царя Израиля, от колена Вениамина, к которому принадлежал сам Савл/Павел (Фил. 3:5) — это просто еврейское имя этого человека. "Павел"— обычное койне имя — это его греческое имя, происходящее от Латинской фамилии Паулюс.

Для человека, родившегося в Тарсе (Деян. 21:39), но получившего образование у Гамалиила в Иерусалиме (Деян. 22:3) в строгой фарисейской традиции (Гал. 1:14; Фил. 3:5-6), в этом нет ничего необычного. Подобно тому, как многие иммигранты в англоязычные миры выбирают себе англицизированное имя кроме своего этнического имени, многие грекоязычные евреи во времена Павла имели бы одновременно еврейское и эллинистическое/греческое имя.

А вот что самое интересное: Когда Павел вспоминает о своем обращении, он особо отмечает, что Иисус "говорил мне на еврейском языке: ‘Савл, Савл! Что ты гонишь меня?" (Деяния 26:14). Павел обращает внимание читателя на то, что Иисус обращался к нему по его еврейскому имени, и при этом не говорит ничего о том, что теперь он отказался от этого имени.

Когда Савл/Павел начинает свое служение, ориентированное на язычников, в основном говорящих на греческом языке (начиная с Деяний 13:9), то для Луки, автора книги Деяний, естественно начать писать о нем исключительно по его греческому имени. Неудивительно и то, что в Иерусалиме его позже также называют "Павлом", поскольку люди там тоже говорили на греческом языке. Возможно, Лука перешел от Савла к Павлу где-то в 13 главе по тематическим причинам, учитывая более широкую тему деяний (например, Деяния 1:8). В конце концов, ядро Церкви смещается от преимущественно еврейского Иерусалима к греческим "концам земли", таким как Рим.

Тот факт, что у апостола два имени, не уникален. Несколько других фигур в Новом Завете также имеют два имени: Иосиф, позже называемый Варнавой (Деяния 4:36); Симеон, также называемый Нигером (Деяния 13:1); и Фома, также называемый Дидимом (Близнецом, Иоанна 21:2); и другие.

Почему это важно

Так почему же нам важно иметь ясность в этом вопросе? Зачем мне портить настроение кому-то, для кого тот факт, что Бог чудесным образом меняет имя Савла (плохого парня) на Павла (хорошего парня), это дорогая сердцу иллюстрация Божьей благодати?

Богословские идеи, не основанные на Божьем Слове — даже если они привлекательны и полезны — в конечном счете не имеют права на жизнь. Я могу себе представить, как легко можно вывести мощные применения из идеи о том, что Савл-гонитель встретил воскресшего Иисуса и был настолько преображен, что Иисус дал ему новое имя. Из этого выйдет отличная проповедь, особенно учитывая, насколько тесно в Писании связаны имена людей и их идентичность. Тем не менее, если мы не имеем библейских доказательств такой идеи, мы не можем ее использовать. Даже если это портит кому-то настроение.

Разумеется, этот принцип выходит далеко за рамки данной ситуации. Еще одна распространенная ошибка — смешение волхвов с пастухами у яслей. Волхвы не были там в то же время, что и пастухи, — они нашли Иисуса через несколько месяцев. Мы можем вывести правильное учение из неправильного текста, и мы можем вывести неправильное учение из правильного текста.

Как Божий народ, мы должны стараться внимательно читать Божье Слово и быть верными Ему, насколько это возможно, во всех сферах своей жизни. Применение, которое, кажется, опирается на Писание, но на самом деле не является библейским — даже если это "полезно" или "круто" — может легко подорвать чью-то веру, как только человек поймут, что его все время вводили в заблуждение.

«Если еще хоть один человек процитирует мне Римлянам 8:28, я ударю его по лицу!»

Я чуть не подавился печеньем, которое эта пожилая сестра принесла на занятия по изучению Библии. Это были сильные слова от такой милой женщины. Она рассказывала о том, как много лет назад потеряла своего сына, которому было 30 лет. Доброжелатели заверили ее, что Бог все контролирует, и смерть сына была частью Его плана.

Похоже, что сегодня «верный мужчина» — это вид, которому угрожает вымирание. В нашем помешанном на сексуальности и запутавшемся обществе всё сложнее встретить женатого мужчину, который поистине верен своей избраннице телом, сердцем и разумом. Возможно, ещё реже встречаются неженатые мужчины, которые намереваются хранить такую верность будущей жене. Но во Христе каждый из нас призван быть верным мужчиной, хотя мир ожидает от нас и побуждает нас к гораздо меньшему.

Чувство плеча

08.02.2024 / Иван Климкин

Каждый служитель церкви периодически ощущает недостаток мудрости при принятии сложных решений, страх перед непростыми людьми, неэффективность в труде и другие сложности, В своей статье Иван Климкин библейски обосновывает принцип коллегиальности руководства поместной церковью и показывает, как коллегиальность помогает преодолевать эти сложности.